<tbody id="gnwyh"><noscript id="gnwyh"></noscript></tbody><em id="gnwyh"><object id="gnwyh"><input id="gnwyh"></input></object></em>
    1. <tbody id="gnwyh"><p id="gnwyh"></p></tbody>

    2. 
      
      <th id="gnwyh"></th>

      <button id="gnwyh"></button>

      快捷報班:   
      快捷登陸: QQ登錄 微博登錄 你好,歡迎來到新東方
      賬號 密碼 登錄 注冊 忘記密碼
      咨詢 電話 置頂

      新東方網>上海新東方學校>原創干貨集錦>口譯_新概念_聽說速成資料_上海新東方>英語趣味學習>正文

      【新東方口譯】迷思:UGG讀不讀“油嘰嘰”?UGG怎么念

      來源:

      作者:

      2018-11-19 13:34

      冬天到了,很多人的過冬神器都少不了一雙厚實的雪地靴。而想起雪地靴,大家心目中最暢銷的品牌肯定就是那個澳大利亞的鞋類品牌“油嘰嘰”(UGG)了。

      ugg



      今天我們來澄清幾個事實, UGG呢,不是一個澳大利亞的品牌,甚至都不是一個品牌,當然它也不讀油嘰嘰。

      ugg


      是的,你剛剛看到的都是真的。現在我們一點一點來解釋。


      首先呢,UGG不是一個品牌的名字,而是一種羊毛皮靴的代名詞。它使用的是澳大利亞美利奴羊皮,這種羊皮上有很多皺紋,所以出皮面積很大。

      ugg




      我們所熟知的品牌“UGG”其實全稱是“UGG Australia”,這個品牌在1985年搶注了UGG這個詞作名字,讓很多澳大利亞商人心里都是恨,因為UGG Australia是一個美國品牌!

      ugg



      最重要的是,UGG不念“youGG”(也有不少人喜歡念“油嘰嘰”),它正確的發音是“AhGer”,就是“五阿哥”把“五”去掉。會讀了吧?


         它最早在澳大利亞被稱為“ugly sheepskin boots”,意思是“丑陋的羊皮靴子”,這種鞋看起來又大又笨重,確實有點丑。

      ugg



         但是ugly sheepskin boots 的說法比較啰嗦,不利于廣泛傳播。后來當地人干脆把它簡化為ugly,說著說著索性把尾巴 ly 也去掉了,留下最前面的ug。ugg一度被拼成ug或者ugh,直到1981年UGG被收入麥加利詞典,才有了這個大家熟知的統一名字。


      現在大家知道下次去買UGG該怎么說了吧?畢竟這個詞是從ugly過來的,我們還是不要把它分開了。


      那么問題來了,為什么BBC可以念成B-B-C,但是UGG就不能念成U-G-G啊?

      ugg



      其實原因很簡單。BBC這三個字母里面沒有元音,全是輔音,根本沒辦法讀出來啊。BBC是一個縮寫,它的全稱是:British Broadcasting Company(英國廣播公司)。英文中的縮寫該怎么讀呢?我們細細道來。


      大部分的縮寫都可以按照字母的順序來念,比如USA, CCTV, MTV等等。但是有些詞是可以連起來讀的,比如UNICEF,聯合國兒童基金會(United Nations International Children's Emergency Fund),這個縮寫的讀音是['ju:nisef]。這個詞為什么可以連起來呢?

      ugg



      睜大眼睛看這個縮寫,這個縮寫中出現了元音[i]和[e],和元音前面的輔音完美組合起來了。而不能連讀的縮寫往往沒有“輔音+元音”的結構。


      現在我們考考大家,下面哪些縮寫是可以連讀的呢?

      ugg



      APEC  (Asia-Pacific Economic Cooperation, 亞太經合組織)

      ugg


      NASA(National Aeronautics and Space Administration, 美國國家航空和宇宙 航行局)

      ugg


      WTO (World Trade Organization, 世界貿易組織)


      現在我們來公布答案:

      APEC的讀音是[eipek]

      NASA的讀音是[[n?s?]

      WTO的讀音是W-T-O


      有的小伙伴可能有疑問了,WTO中明明也有元音啊,為什么不連讀啊?這是一種特殊情況,前幾個字母都是輔音,只有最后一個是元音的縮寫,還是要分開念,因為前面分開念,最后一個音節連讀,聽起來會很奇怪。同理,USA,NBA也要分開讀。


      還有一個最特殊的例子:WHO (World Health Organization,世界衛生組織),這個縮寫要讀W-H-O, 大家肯定會疑惑,這就是一個現成的詞啊,不直接讀[hu:]啊?

      ugg


      這個原因就是為了不造成理解障礙。Who在英文是一個很常見的詞,如果在新聞播報中,WHO被念成了who,那聽眾肯定會一臉懵逼,反而不如讀成W-H-O,一聽就是一個專有名詞。


      所以,一個縮寫到底要不要拆開念,主要取決于它的語音條件,還要兼顧表義上的明確。


      看完今天的文章,以后遇到什么樣的英文縮寫都會讀了吧?



      新東方上海學校:官方公眾號 (微信號:shxdf2000

      微信掃一掃,更多驚喜等著你!

      版權及免責聲明

      凡本網注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他任何方式復制、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

      本網未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

      如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與新東方網聯系,電話:010-60908555。

      捕鱼游戏现